Herzlich Willkommen in unserer psychotherapeutischen Praxis!

Information für PatientInnen

Liebe Patientinnen und Patienten,

 

Wir sind eine Lehrpraxis. PraktikantInnen (Bachelor-Studierende der Psychologie) begleiten und dokumentieren die Sitzungen. Für sie gilt - genauso wie für die Therapeuten und Therapeutinnen - die Schweigepflicht. Weitere Informationen finden Sie unter unserer ausführlichen Information für PatientInnen, bitte lesen Sie diese einmal wenn Sie ein Erstgespräch bei uns wahrnehmen möchten.

Für eine erfolgreiche Wiederherstellung Ihrer psychischen Gesundheit brauchen wir Ihr Engagement! Bitte lesen Sie einmal, was aktive Mitarbeit bei uns bedeutet.

 

Ebenso möchten wir Sie darauf hinweisen, dass bei einem bestehenden Konsum von Drogen dies im Erstgespräch mittzuteilen ist. Unter diesen Voraussetzungen können zunächst maximal 12 Sitzungen einer Psychotherapie in Anspruch genommen werden, wenn der Drogenkonsum moderat ist. Zum Ende der 12 Sitzungen muss Drogen-Abstinenz vorhanden sein. Diese Abstinenz muss in Form eines Drogentests nachgewiesen werden. Nur unter dieser Voraussetzung kann eine Therapie weitergeführt werden. Wir bitten Sie diesbezüglich um Verständnis.

 

Information for English-speaking patients

 

Dear patients,

we offer cognitive behavioural therapy sessions for English-speaking patients in our Psychotherapy practice. We mainly treat disorders such as anxiety, depression, compulsions and adjustment disorders. The sessions may take place individually (max 24 sessions) respectivly as combination of individual and group therapy.

 

The requirements for starting a therapy are good to very good English language skills and an insurance card from a German health insurance company.

If you dont have a german health insurance you have to pay for the psychotherapy privatly.

Additionally, it is important to notice that we are an academic teaching practice. This means that interns (bachelor's students of psychology) accompany and do the documentation of the sessions. However, just like the therapists, they are bound to strict confidentiality. For more information, please see our detailed information for patients.

 

If you consume drugs regularly please inform us at our first appiontment. Only if the consumption is moderat we can offer you a total of 12 sessions max. The goal of this short term period is to stop the drug abuse. After these 12 sessions you have to take a drug test to insure that the consumption stopped. It is only possible to continue the therapy under these cicrumstances. Thank you for your understanding.  

Krisen- und Notfalldienste

Da unsere Praxis nicht rund um die Uhr zu erreichen ist, finden Sie hier einige unterstützende Dienste für Krisen- und Notfallsituationen in Bielefeld.

Bewertung unserer Praxis im Internet

Die Bewertung psychotherapeutischer/ ärztlicher Behandlung im Internet hat deutlich zugenommen.

Um sich einen Überblick zu verschaffen, wie ehemalige Patientinnen und Patienten mit uns zufrieden gewesen sind, können Sie gerne einen Blick auf "jameda" (bisher nur für Verena Bockermann) werfen. Bitte beachten Sie dabei, dass diese Bewertungen den persönlichen Eindruck einer Person wiedergeben und dieser Eindruck somit nicht zu verallgemeinern ist.

Wichtig ist, dass Sie sich selbst einen ersten eigenen Eindruck von uns machen und schließlich ihr Bauchgefühl - in Zusammenhang mit der von der Therapeutin gezeigten fachlichen Kompetenz - entscheiden lassen, wo Sie eine Therapie beginnen möchten.

Gerne dürfen Sie im Anschluss Ihrer hier durchlaufenen Therapie ebenfalls eine Bewertung bei "jameda" abgeben - Wir freuen uns über Ihre Rückmeldung!